黃帝曰:五臟者,所以藏精神魂魄者也;六腑者,所以受水谷而行化物者也。其氣內(nèi)干五臟,而外絡(luò)肢節(jié)。其浮氣之不循經(jīng)者,為衛(wèi)氣;其精氣之行于經(jīng)者,為營氣。陰陽相隨,外內(nèi)相貫,如環(huán)之無端。亭亭淳淳乎,孰能竊之。然其分別陰陽,皆有標(biāo)本虛實所離之處。能別陰陽十二經(jīng)者,知病之所生;候虛實之所在者,能得病之高下;知六腑之氣街者,能知解結(jié)契紹于門戶;能知虛石之堅軟者,知補瀉之所在;能知六經(jīng)標(biāo)本者,可以無惑于天下。
關(guān)鍵詞:黃帝內(nèi)經(jīng),靈樞,衛(wèi)氣篇
黃帝說:五臟是藏精神魂魄的,六腑是納受水谷而且消化、輸送它們的。水谷化生之氣,內(nèi)則入于五臟,外則布覆于四肢百節(jié)。其中流布淺表、不循經(jīng)脈而行的浮氣,叫做衛(wèi)氣;行于經(jīng)脈之中的精氣,叫做營氣。陰陽相互隨逐,內(nèi)外相互貫通,象圓環(huán)似的無頭無尾,不停息地渾然流動,誰能窮其究竟!然而,它們區(qū)分為陰陽,俱都有標(biāo)有本,有虛有實,各有其循行、經(jīng)歷之處。能辨別陰陽十二經(jīng)脈,便可了解疾病發(fā)生的原因;能候察、診知虛實所在之處,便可尋找出發(fā)病部位在上還是在下;知道六腑之氣往來運行的路徑,就知道怎樣解開結(jié)聚,使腧穴暢通;能了解虛實的屬堅還是屬軟,就知道哪里該補,哪里該瀉;能知手足六經(jīng)的標(biāo)部與本部,便可對天下疾病了然于胸,沒有疑惑了。