《蒹葭蒼蒼,白露為霜。所謂伊人,在水一方。》出自詩經《蒹葭》!
guó fēng · qín fēng · jiān jiā
國風·秦風·蒹葭
jiān jiā cāng cāng , bái lù wéi shuāng ;
蒹葭蒼蒼,白露為霜;
suǒ wèi yī rén , zài shuǐ yī fāng 。
所謂伊人,在水一方。
sù huí cóng zhī , dào zǔ qiě cháng ;
溯洄從之,道阻且長;
sù yóu cóng zhī , wǎn zài shuǐ zhōng yāng 。
溯游從之,宛在水中央。
jiān jiā qī qī , bái lù wèi xī ;
蒹葭萋萋,白露未晞;
suǒ wèi yī rén , zài shuǐ zhī méi 。
所謂伊人,在水之湄。
sù huí cóng zhī , dào zǔ qiě jī ;
溯洄從之,道阻且躋;
sù yóu cóng zhī , wǎn zài shuǐ zhōng chí 。
溯游從之,宛在水中坻。
jiān jiā cǎi cǎi , bái lù wèi yǐ ;
蒹葭采采,白露未已;
suǒ wèi yī rén , zài shuǐ zhī sì 。
所謂伊人,在水之涘。
sù huí cóng zhī , dào zǔ qiě yòu ;
溯洄從之,道阻且右;
sù yóu cóng zhī , wǎn zài shuǐ zhōng zhǐ 。
溯游從之,宛在水中沚。
關鍵詞:詩經,蒹葭
河邊蘆葦青蒼蒼,秋深露水結成霜。 意中之人在何處?就在河水那一方。
逆著流水去找她,道路險阻又太長。 順著流水去找她,仿佛在那水中央。
河邊蘆葦密又繁,清晨露水未曾干。 意中之人在何處?就在河岸那一邊。
逆著流水去找她,道路險阻攀登難。 順著流水去找她,仿佛就在水中灘。
河邊蘆葦密稠稠,早晨露水未全收。 意中之人在何處?就在水邊那一頭。
逆著流水去找她,道路險阻曲難求。 順著流水去找她,仿佛就在水中洲。
1.蒹(jiān):沒長穗的蘆葦。葭(jiā):初生的蘆葦。蒼蒼:鮮明、茂盛貌。下文“萋萋”、“采采”義同。
2.蒼蒼: 茂盛的樣子 3.為:凝結成。
4.所謂:所說的,此指所懷念的。
5.伊人:那個人,指所思慕的對象。
6.一方:那一邊。
7.溯洄:逆流而上。下文“溯游”指順流而下。一說“洄”指彎曲的水道,“游”指直流的水道。
8.從:追尋。
9.阻:險阻,(道路)難走。
10.宛:宛然,好像。
11.晞(xī):干。
12.湄:水和草交接的地方,也就是岸邊。
13.躋(jī):水中高地。
14.坻(chí):水中的沙灘
15.涘(sì):水邊。
16.右:迂回曲折。17.沚(zhǐ):水中的沙灘。