www.久久草.com_国产91在线高潮白浆在线观看_成人无码精品一区二区三区_久久高清亚洲_色婷婷狠狠18禁久久yyy☆_亚洲春色Aⅴ无码专区在线播放

傳播國學經典

養育華夏兒女

酒泉子·楚女不歸

唐代 / 溫庭筠
古詩原文
[挑錯/完善]

楚女不歸,樓枕小河春水。月孤明,風又起,杏花稀。

玉釵斜篸云鬟重,裙上金縷鳳。八行書,千里夢,雁南飛。

譯文翻譯
[請記住我們 國學夢 www.interurbis.net]

她回南方去了,現在還沒有踏上歸途。我獨居的小樓枕臥溪畔,夜夜愁聽那春水汩汩。明月也無伴,像我一樣孤獨。春風吹杏花稀疏零落,更使我愁傷春暮。

玉釵在你的頭上,斜斜地簪住云髻霧鬟。你裙上繡金的鳳凰,仿佛棲息在我心間。真盼這春天又變秋天,請南飛的鴻雁,帶去我的書信,帶去我千里的思念。

注釋解釋

酒泉子:原為唐教坊曲,后用為詞牌名。《金奩集》入“高平調”。一般以溫庭筠體為正格。全詞以四平韻為主,四仄韻兩部錯葉。

楚女:古代楚地的女子。此指抒情主人公,一個身世飄零的歌舞女伎。

樓:楚女暫棲之所。

稀:一作“飛”。

斜篸(zān):斜插。篸,通“簪”,此處用作動詞。云鬟(huán):高聳的環形發髻。

金縷鳳:用金絲線繡的鳳凰圖形。

八行書:信札的代稱。古代信札每頁八行。《后漢書·竇章傳》注引馬融《與竇伯向書》:“書雖兩紙,紙八行,行七字。”

創作背景

溫庭筠四首《酒泉子》詞均以女性為抒情主人公,此詞亦莫能外。華鐘彥據《荷葉杯·楚女欲歸南浦》,認為此詞“楚女”指所懷者言(《花間集注》),張撝之認為此說不確。其具體創作時間未得確證。

詩文賞析
[搜索 國學夢 即可回訪本站]

此詞起拍二句,言“楚女”飄零在外,寄居于水鄉的臨河樓宇中。“樓枕小河春水”的“樓”是“楚女”暫棲之所,可推測為一歌樓舞館,臨水構筑。“春水”,點明季節。“枕”字下得別致。
  
  “月孤明”三句寫暮春月夜之景而隱含傷春離別之情,說“楚女”自傷身世、月夜難眠。“風又起”,從聽覺著筆,表明“楚女”雖然置身床榻而長時間處于不眠狀態。“杏花稀”(系“楚女”的想像之辭)雖為景語,但其中亦寓有惜春、傷別之意。月本無所謂孤不孤,但對于欲歸不歸的楚女來說,它卻顯得孤獨凄清,物象染上了人的主觀情感色彩。加之“風又起,杏花稀”,其景象就更凄清,不眠的人兒,心情可想而知。這里既寫暮春之景,又寓有自傷身世飄零,自傷老大,自傷離別的情緒。

過片二句寫女子服飾,分別從頭上玉釵、烏黑的鬢發及衣裙上金線所繡鳳鳥圖案著筆,一句寫她的頭飾和美發,一句寫她用金縷盤繡成鳳鳥圖紋的舞裙,對“楚女”的形態進行描寫。金玉錦繡的字面,恰好反襯出主人公內心的空虛索寞。“楚女”如此艷美,然而卻長期漂零在外,其獨居凄愴之情亦自在不言中。于是最后三句要借“八行書”,訴千里相思隔魂夢縈牽之情,恰值月夜聞雁,便欲憑雁足傳書,以道相思之意。言作書寄遠,并點明題旨。這數句與李商隱“玉珰緘札何由達?萬里云羅一雁飛”(《春雨》)異曲同工,雖然明說著欲憑鴻雁寄相思之意,其實隱含的意味卻是鴻雁長飛,錦書難托,確有含蓄不盡之情。

作者介紹
[挑錯/完善]

溫庭筠 : 溫庭筠(約812—866)唐代詩人、詞人。本名岐,字飛卿,太原祁(今山西祁縣東南)人。富有天才,文思敏捷,每入試,押官韻,八叉手而成八韻,所以也有“溫八叉”之稱。然恃才不羈,又好...[詳細]

溫庭筠的名句
你可能喜歡
用戶評論
揮一揮手 不帶走一片云彩
國學經典推薦

酒泉子·楚女不歸古詩原文翻譯賞析-溫庭筠

古詩國學經典詩詞名句成語詩人周易起名關于本站免責聲明

Copyright ? 2016-2024 www.interurbis.net All Rights Reserved. 國學夢 版權所有

桂ICP備2021001830號

主站蜘蛛池模板: 襄垣县| 龙泉市| 五家渠市| 平江县| 达州市| 永昌县| 留坝县| 富裕县| 乌什县| 兴安县| 铁岭县| 井研县| 湾仔区| 建平县| 百色市| 武安市| 休宁县| 白银市| 舒城县| 沅江市| 昌宁县| 历史| 广宗县| 宁安市| 云和县| 新建县| 龙泉市| 鄂伦春自治旗| 吴忠市| 福贡县| 潮安县| 云浮市| 松滋市| 分宜县| 蓬莱市| 清流县| 密山市| 嘉黎县| 广昌县| 西昌市| 将乐县|