www.久久草.com_国产91在线高潮白浆在线观看_成人无码精品一区二区三区_久久高清亚洲_色婷婷狠狠18禁久久yyy☆_亚洲春色Aⅴ无码专区在线播放

傳播國學經典

養育華夏兒女

鷓鴣天·贈馭說高秀英

元代 / 王惲
古詩原文
[挑錯/完善]

短短羅袿淡淡妝,拂開紅袖便當場。掩翻歌扇珠成串,吹落談霏玉有香。

由漢魏,到隋唐,誰教若輩管興亡。百年總是逢場戲,拍板門錘未易當。

譯文翻譯
[請記住我們 國學夢 www.interurbis.net]

短短的羅衫淡淡的妝飾,輕輕地挽起紅袖登上了場。羅扇輕掩面容歌聲如串串珍珠婉轉悅耳,言談鋒利如玉屑飛散融和著清香。

從漢魏開始又說到隋唐,是誰讓你們總結歷代的盛衰興亡。千年萬代不過是用來逢場作戲,成為說書藝人拍板演唱的笑談。

注釋解釋

鷓鴣天:詞牌名。又名《思佳客》《半死桐》《思越人》《醉梅花》。雙調,五十五字,上、下片各三平韻。

說:即說書。

高秀英:一位說書的女藝人。

羅袿(guī):音, 古代婦女所穿的華麗的衣服。

當場:又叫作場,指開場說書。

珠成串:形容歌喉婉轉如一串珠圓。

拍板:一種樂器,以木做成,唱歌時用來按拍,調節音律。門錘:錘同槌。

板:以木制成。說唱時用以按拍,調節音律,警示聽眾。

創作背景

《鷓鴣天 贈馭說高秀英》是元代王惲創作的一首詞。這首詞的上片寫這位女藝人的妝束和高超的說書技藝。詞的下片寫說書的內容和作者的感想評論。這首詞描寫了作者在聽到說書后產生的憂國之感。全詞多用典故,頗具特色,具有很強的感染力。

《鷓鴣天 贈馭說高秀英》具體創作年代已無從考證。作者聽高秀英的說書后生出“百年總是逢場戲”的感慨,并借典故感嘆高秀英作為藝人講唱之不易,從而創作了這首詞。

詩文賞析
[搜索 國學夢 即可回訪本站]

《鷓鴣天 贈馭說高秀英》的上片寫這位女藝人的妝束和高超的說書技藝。第一句“短短羅袿淡淡妝”,連用兩個復合形容詞“短短”、“淡淡”描寫說書女打扮的素潔得體而又不俗。接下去一句“拂開紅袖便當場”,作者用了“拂”字,一個灑脫、利落的動作準確地刻畫出說書女的風度,給人一種“席上生風”(《醉翁談錄》)之感。這兩句一靜一動,把一個舉止從容、神情沉著的藝人形象和盤托出。 “掩翻歌扇珠成串,吹落談霏玉有香”兩句,作者連用兩個動詞,兩種比喻,極其生動傳神。

詞的下片寫說書的內容和作者的感想評論。“由漢魏,到隋唐”并非實指漢魏隋唐,只不過說說書的內容屬于講史而已,接下來作者有感而發,一反歷來把說書看成是卑賤職業的觀念,把說書人提到一個歷史裁判者的地位。“百年總是逢場戲”,語義雙關:一是指百年興亡,什么漢魏隋唐,只不過是逢場作戲,表達作者對人生興亡的感慨;而是說說書作場,講古論今,不過是逢場作戲,其間自有說書人一段辛酸在。最后一句“拍板門錘未易”帶有譏彈,百年興亡不過是逢場作戲,說書人可頃刻間說破,然而僅靠說書人的褒貶,能在蕓蕓眾生領悟其中的虛幻。

上片從其外貌和說書技藝落筆,寫其裝束、神情,贊其歌喉的圓潤和口齒的輕快,活畫出一女藝人形象。下片寫說書內容,結拍兩勻尤妙,既寫其技藝超群,又暗寓人生的慨嘆。

作者介紹
[挑錯/完善]

王惲 : 王惲,字仲謀,號秋澗,衛州路汲縣(今河南衛輝市)人。元朝著名學者、詩人、政治家,一生仕宦,剛直不阿,清貧守職,好學善文。成為元世祖忽必烈、裕宗皇太子真金和成宗皇帝鐵木真三...[詳細]

用戶評論
揮一揮手 不帶走一片云彩
國學經典推薦

鷓鴣天·贈馭說高秀英古詩原文翻譯賞析-王惲

古詩國學經典詩詞名句成語詩人周易起名關于本站免責聲明

Copyright ? 2016-2024 www.interurbis.net All Rights Reserved. 國學夢 版權所有

桂ICP備2021001830號

主站蜘蛛池模板: 宁夏| 日照市| 郸城县| 观塘区| 定兴县| 平度市| 宁都县| 将乐县| 大兴区| 仁怀市| 奉化市| 西和县| 孟津县| 娄烦县| 贡觉县| 桐城市| 南木林县| 兴山县| 沁水县| 兴国县| 田阳县| 屯门区| 涞源县| 公主岭市| 灵宝市| 涟源市| 贵港市| 阿拉尔市| 西青区| 河北省| 贺兰县| 阿图什市| 育儿| 治多县| 昌宁县| 荣昌县| 兰溪市| 敦煌市| 桑植县| 潞城市| 凤山县|