祖逖文言文翻譯
祖家為北地大族,世代都有兩千石的高官。祖逖少年時生性豁蕩,不拘小節,輕財重義,慷慨有志節,常周濟貧困,深受鄉黨宗族敬重。他成年后發奮讀書,博覽書籍,涉獵古今,時人都稱其有贊世之才。下面是小編整理收集的祖逖文言文翻譯。歡迎閱讀!
《祖逖》
初,范陽祖逖,少有大志,與劉琨俱為司州主簿,同寢,中夜聞雞鳴,蹴琨覺曰:此非惡聲也!因起舞。及渡江,左丞相睿以為軍諮祭酒。逖居京口,糾合驍健,言于睿曰:晉室之亂,非上無道而下怨叛也,由宗室爭權,自相魚肉,遂使戎狄乘隙,毒流中土。今遺民既遭殘賊,人思自奮,大王誠能命將出師,使如逖者統之以復中原,郡國豪杰,必有望風響應者矣!睿素無北伐之志,以逖為奮威將軍、豫州刺史,給千人廩,布三千匹,不給鎧仗,使自召募。逖將其部曲百余家渡江,中流,擊楫而誓曰:祖逖不能清中原而復濟者,有如大江!遂屯淮陰,起冶鑄兵,募得二千余人而后進。
【譯文】
從前,范陽有一個叫祖逖的人,年輕時就有大志向,曾與劉琨一起擔任司州的主簿,與劉琨同寢,夜半時聽到雞鳴,他踢醒劉琨,說:這不是令人厭惡的聲音。就起床舞劍。 渡江以后,左丞相司馬睿讓他擔任軍咨祭酒。祖逖住在京口,聚集起驍勇強健的壯士,對司馬睿說:晉朝的變亂,不是因為君主無道而使臣下怨恨叛亂,而是皇親宗室之間爭奪權力,自相殘殺,這樣就使外族人鉆了空子,禍害遍及中原。現在晉朝的遺民遭到摧殘傷害后,大家都想著自強奮發,大王您確實能夠派遣將領率兵出師,使像我祖逖這樣的人統領軍隊來光復中原,各地的英雄豪杰,一定會有聞風響應的人! 司馬睿一直沒有北伐的志向,他聽了祖逖的話以后,就任命祖逖為奮威將軍、豫州刺史,僅僅撥給他千人的口糧,三千匹布,不供給兵器,讓祖逖自己想辦法招募士兵。祖逖帶領自己私家的軍隊共一百多戶人家渡過長江,在江中敲打著船槳說:祖逖如果不能使中原清明而光復成功,就像大江一樣有去無回!于是到淮陰駐扎,建造熔爐冶煉澆鑄兵器,又招募了二千多人然后繼續前進。
文言文翻譯教案
教學目標:
1、復習鞏固文言的倒裝句式
2、能將含有倒裝句式的文言文翻譯成現代漢語
教學重點與難點:
1、如何判斷文言倒裝句的類型
2、掌握翻譯的要求
教學過程:
一、展示學生課前練習,文言文翻譯教案。
1、善哉,祁黃羊之論也!
2、有人于此,指其過而告之則喜,何如?
3、王之臣有托其妻子于其友而之楚游者,比其反也,則凍餒其妻子,則如之何?
4、命召公主入營,立之階下,不之視。
二、翻譯文本內的`倒裝句并總結歸納其特點
現代漢語的句子成分的順序,一般為"主─謂─賓""定(狀)─中心詞"。但在文言文中,在一定條件下,句子成分的順序會發生變化,這就是古漢語中所謂的倒裝句,即指文言文中一些句子成分的順序出現了前后顛倒的情況。其倒裝形式主要有以下幾種:
1.主謂倒裝(謂語前置或主語后置)
古漢語中,謂語的位置也和現代漢語中一樣,一般放在主語之后,但有時為了強調和突出謂語的意義,在一些疑問句或感嘆句中,就把謂語提前到主語前面。
(1)甚矣,汝之不惠!(《愚公移山》)
分析正常的句式應是"汝之不惠甚矣!"
(2)冤哉,亨也!
2.介詞結構作狀語后置
介詞結構即介賓短語,文言文中常見的是用"以""于"組成的介賓短語,作狀語后置有以下幾種情況:
⑴用介詞"于"組成的介賓短語在文言文中大都處在謂語的后面,譯成現代漢語時,大多數都要移到動詞前作狀語。
例:青,取之于藍,而青于藍。
分析此句中的"于藍"介賓短語,前者應該移到"取"的前面做狀語;后者"于藍"介賓短語應該移到"青"的前面做狀語,即譯為"比藍青"。
⑵介詞"以"組成的介賓短語,在今譯時,一般都作狀語。
例:何不試之以足?
分析"以足"介賓短語做"試"的狀語。
還有一種介詞"乎"組成的介賓短語在補語位置時,在翻譯時,可視情況而定其成分。
分析"生乎吾前"中的"乎"就是介詞"于";"乎吾前"應該移到"生"的前面做狀語,教案《文言文翻譯教案》。
3.定語后置
文言文中,定語的位置一般也在中心詞前邊,但有時為了突出中心詞的地位,強調定語所表現的內容,或使語氣流暢,往往把定語放在中心詞之后,并用"者"結句,形成"中心詞+后置定語+者"或"中心詞+之+后置定語+者"的形式。
例:楚人有涉江者,其劍自舟中墜于水,遽契其舟。
分析此句為"中心詞+后置定語+者"構成的定語后置。
例:馬之千里者,一食或盡粟一石。
分析此句為"中心詞+之+后置定語+者"構成的。
例:蚓無爪牙之利,筋骨之強。
應注意的是,文言文中定語后置只限于表示修飾關系的句子,表領屬關系的定語則不后置。
3.賓語前置
文言文中,動詞或介詞的賓語一般置于動詞或介詞之后,但在一定條件下賓語會前置,其條件是:
(1)文言否定句中,代詞作賓語時,賓語前置。對于這類句子,有兩種形式需要注意:一是否定句,一般句中必須有"不""未""毋""無""莫"等否定詞;二是代詞作賓語。
例:寧信度,無自信也。
(2)疑問句中,疑問代詞作賓語,賓語前置。在這類句子中,介詞的賓語也是前置的。
例:沛公安在?
分析值得注意的是,介詞"以"的賓語比較活躍,即使不是疑問代詞,也可以前置。
例:微斯人,吾誰與歸?
⑶用"之"或"是"把賓語提前到動詞前,以突出強調賓語。這時的"之"只是賓語前置的標志,沒有實義。
例:"句讀之不知,惑之不解。"
分析"句讀"為"不知"的前置賓語,"句讀之不知"的"之"字,是助詞,是賓語前置的標志。
有時,還可以在前置的賓語前加上一個范圍副詞"唯",構成"唯…是…"的格式。如:"唯利是圖""唯命是從"等。
三、翻譯課內語句.
1.安在公子能急人之困也!
2.謹庠序之教,申之以孝悌之義,頒白者不負戴于道路矣。
3.君子博學而日參省乎己。
4.聞道百,以為莫己若者。。
5.群臣吏民能面刺寡人之過者,受上賞。
6.諸侯奔走不得保其社稷者不可勝數。
四、翻譯課外語段
宋濂嘗與客飲,帝①密使人偵視。翌日,問宋濂昨飲酒否?坐客為誰?饌何物?濂具以實對。笑曰:"誠然,卿不朕欺。"間問群臣臧否,濂惟舉其善者。帝問其故,對曰:"善者與臣友,臣知之;其不善者,不能知也。"(選自《明史》)?
(1)誠然,卿不朕欺。_
韓信曰:"漢王遇我甚厚,載我以其車,衣我以其衣,食我以其食。吾聞之,乘人之車者載人之患,衣人之衣者懷人之憂,食人之食者死人之事。吾豈可以向利背義乎?"
(1)衣我以其衣,食我以其食。_
關鍵詞:祖逖文言文翻譯